这句话后面是翻译成"好像"吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 09:29:14
내가 헌주씨를 조금 좋아하는것 같아서요.这句话是翻译成:我好像有一点喜欢헌주.

喜欢就是喜欢,不喜欢就是不喜欢,怎么还"好像"呢?韩国人都这样表达感情吗?

对 是好像
这是对自己情感的不确定,也可能是刚刚喜欢上这个人,有一种朦胧的感觉。

韩国人并不总是这样表达感情,这是种特殊情况。

呵呵`你翻译的对~是好象~